английская лексика, фразы дня, идиомы, этимология, интересные факты о простых словах. авторский проект лингвиста и полиглота со стажем. не стесняйтесь спрашивать и предлагать — @hovrasche
#идиомадня
to get cold feet представьте: решили вы жениться, сделали предложение, она сказала "да"... и вот момент настал, вы у алтаря, и тут — внезапно — паника, ад, ужас, чтожеяделаю, этоженавсюжизнь, ПОРА БЕЖАТЬ. вы начинаете нервничать. вы боитесь...
17 Авг 2018
#идиомадня #этимология
to pull the wool over one's eyes — обманывать, вводить в заблуждение
буквально переводится как натягивать шерсть на глаза, что звучит несколько смешно и странно, тем не менее, у этого есть объяснение. одна из теорий происхождения...
17 Авг 2018
#словодня
hazardous (прил.) [ˈhæz.ə.dəs] — опасный
если вы устали от банального dangerous, выученного в пятом классе, то hazardous — это прекрасная альтернатива. им можно охарактеризовать практически всё, что несёт в себе опасность. например, вы едете...
17 Авг 2018
соль в древние времена была очень ценна, и её часто называли белым золотом. она использовалась во многих целях: её сыпали на рану в качестве антисептика (добрынин бы не одобрил), а ещё с её помощью консервировали еду. однако самой главной функцией соли...
17 Авг 2018
#идиомадня
to get the wrong end of the stick
эта длиннющая идиома имеет весьма лаконичный смысл — понять неправильно. буквально переводится как «взять не тот конец палки», но с палкой ничего общего не имеет. очень часто она встречается в британской литературе...
17 Авг 2018
#этимология — это всегда удивительно. и слово avocado это доказывает как нельзя лучше.
avocado происходит от испанского aguacate, которое, в свою очередь, имеет предка в языке наватль — ahuacatl, и предок этот имеет значение testicles (яички). готова...
17 Авг 2018
слово disaster — катастрофа — имеет итальяно-греческие корни. оно произошо от итальянского disastro, которое, в свою очередь, было заимствовано у греков. disastro состоит из dis и astro: последнее переводится как звезда, а приставка dis явно намекает...
17 Авг 2018
#словодня
halfwit (сущ.) [ˈhɑːfˌwɪt] — недоумок
да, я снова про тупиц. не знаю, как у меня так получилось, но, кажется, я уже стала вашим проводником в мир подобной лексики. halfwit, понятное дело, несёт в себе очень оскорбительный оттенок, однако оно...
17 Авг 2018
dead duck — это не только мёртвая утка. даже так: это чаще всего совсем не про мёртвую утку. словосочетание в основном используется в фигуральном смысле — так называют дело, обреченное на провал, или безнадёжного, бестолкового человека, одним словом,...
17 Авг 2018
#идиомадня
to beat a retreat — сбежать; поспешно удалиться
особенно это касается неловких или неприятных ситуаций. например, вы на вечеринке, и вы видите, как ваша бывшая (или бывший) идёт за ручку с новой пассией. незаметно свалить, чтобы не столкнуться...
17 Авг 2018
в XIX веке было популярно охотиться на бекасов — небольших птиц с длинным клювом. бекасы известны тем, что они летают очень быстро, и траектория их полёта слегка хаотичная, так что если охотник умудрялся попасть в птицу с приличного расстояния, его можно...
17 Авг 2018
#идиомадня
to make do — за этим странным, казалось бы, словосочетанием, кроется вполне адекватное и ёмкое значение: справляться или управлять чем-либо, не имея ресурсов, которые в идеале для этого нужны. очень полезное выражение, часто встречается и в...
17 Авг 2018
знаете, как по-английски одуванчик? dandelion. а теперь присмотритесь: видите в этом слове льва? dandelion происходит от французского dent de lion, что буквально означает львиный зуб. так раньше называли кое-какую весёлую травку — её острые листья считались...
17 Авг 2018
#словодня
to oversee (глагол) [ˌəʊ.vəˈsiː] — надзирать, наблюдать, контролировать очень популярное слово и используется в разных областях мысли. например, вы работаете в команде и ваша задача — наблюдать за ходом проекта. oversee — подходящий глагол для...
17 Авг 2018
прилагательное arctic — арктический, полярный — появилось в начале XV века. оно происходит от греческого arktos, что переводится как медведь. но нет, к гигантским полярным медведям, блуждающим по артической тундре, оно не относится — оно скорее про созвездие...
17 Авг 2018
#идиомадня
to go berserk — разозлиться. хороший синоним для to go mad или to go crazy, разве что чуть более сильный. when they announced the gymnast's score, her coach went berserk. - когда огласили счёт гимнастки, её тренер впал в бешенство. my mother...
17 Авг 2018
#словодня
bric-a-brac (сущ.) [ˈbrɪk.ə.bræk] — безделушки
если у вас дома полно всяких статуэток и мелких сувенирчиков из разных стран, то вы точно любитель bric-a-brac. ведь именно этот смысл вложен в слово: недорогие мелкие вещички для дома, которые...
17 Авг 2018
привет, чуваки. пришло время плохих слов. только без паники и возмущений — ругательства это неотъемлемая часть языка, благодаря которой наша речь становится ярче, и вообще, все мы иногда выражаемся неприлично... ой, ладно, закончим с моралью. я принесла...
17 Авг 2018
если в слово tragedy вложить его первоначальный древнегреческий смысл, то получится песня козла. It was such a tragedy the way Romeo and Juliet both die at the end! — когда умерли Ромео и Джульета, это было песней козла!
Oh, what a tragedy! — о, что за...
17 Авг 2018
знаете же выражение скелет в шкафу? в английском оно тоже есть — skeleton in the closet. понятное дело, что это о секретиках, а не реальных останках, спрятанных где-то между свитерами и брюками. эта идиома появилась в Англии, в XIX веке, и её история...
17 Авг 2018
- 2
- 3
- 4