Английский слэнг І English slang

Английский слэнг І English slang

4176
Лингвистика, Языки

Крутые разговорные слова, выражения и идиомы! По всем вопросам сюда: @butterfly_catcher Рекламное предложение https://goo.gl/yHQxoF

...
26 Окт 2018
Привет и спасибо всем, кто всё ещё со мной! После моего довольно продолжительного отпуска пришло время возобновить наши полезные занятия. Сегодня встретил одно выражение и подумал, что ни за что себе не прощу, если не поделюсь с вами - ride (out) the...
26 Окт 2018
🐘 elephant in the room - очень часто используемое выражение, аналога которому нет в русском. Оно означает что-либо, о чем всем известно, но что не обсуждают; скользкая тема. The growing number of unauthorized immigrants was the elephant in the room, but...
13 Авг 2018
Совсем скоро начнётся первый матч чемпионата мира! А мы с вами пока познакомимся со словом runner-up - человек или команда, занявшие 2 место, причём не только в игре, но и в любом конкурсе/соревновании. Является полным аналогом second place winner, можно...
13 Авг 2018
Сейчас читаю "Финансист" Теодора Драйзера и подумал, что главному герою очень подходит определение go-getter. Если вы ещё не знакомы с этим произведением, рассказываю: это слово значит предприимчивый, с амбициями, пробивной 💼 А вообще - рекомендую, очень...
13 Авг 2018
Не знаю, как я жил сколько лет и обходился без этого слова: cop-out - отмазка (аналог более нейтрального excuse - отговорка). Можно встретить вариант написания copout. А ещё оно бывает глаголом (в таком случае, разумеется, пишется cop out) и даже ругательством,...
13 Авг 2018
Нашёл тут заголовок примерно следующего содержания: Why does a love story have to be shoehorned in every movie? Догадаетесь, о чём идёт речь? (shoehorn, если что, ложка для обуви). Приблизительно это означает не в тему, притянуто за уши. А если буквально,...
13 Авг 2018
Если ваш избранник предлагает вам go Dutch, не пугайтесь, речь вовсе не идёт о поездке в Нидерланды: просто вам предлагают заплатить каждому за себя. По одной из версий, выражение пошло от Dutch door - двери, которая разделена горизонтально пополам так,...
13 Авг 2018
В продолжение темы: давайте-ка посмотрим, как можно по-разному сказать напиться, кроме банального get drunk: get wasted (самый распространённый вариант) get plastered get boozed-up Всем прекрасного воскресенья!☀️
13 Авг 2018
К алкоголю можно относиться по-разному, но понимать, о чём идет речь, в любом случае нужно.🍷 Поэтому у нас сегодня целых три выражения: booze – выпивка. То же самое, что alcohol, только неформально. The party's at my place - bring some booze. (Вечеринка...
13 Авг 2018
Ну что ж, сейчас время обеда (во всяком случае, у меня), так что расскажу вам об аппетитном выражении like peas and carrots, которое употребляется в отношении вещей (или людей), которые хорошо друг другу подходят, ладят друг с другом. Почему горох и морковь?...
13 Авг 2018
quirky – чудаковатый, странный (о человеке, в хорошем смысле). Например, как Фиби из «Друзей»🙃 Бывает и существительным, в таком случае переводится как причуда. I like his quirky sense of humour. (Мне нравится его своеобразное чувство юмора). One particular...
13 Авг 2018
🌍 down-to-earth - простой, непритязательный; также практичный/реалистичный (например, down-to-earth approach - прагматический подход). Конечно, очень хочется перевести это словом "приземлённый", но это будет не совсем верно, потому что в русском это слово...
13 Авг 2018
Наверняка многие из вас знают слово chicken лишь в значении «цыплёнок». Если это про вас, то открою вам небольшую тайну: оно очень популярно в разговорной речи и используется в значении трус, неуверенный в себе человек, неудачник, боящийся рисковать. Словечко...
13 Авг 2018
Ну как, заскучали? Сегодня у нас интересная фраза get (my) head around something, значение которой – разобраться, осмыслить. Вроде тут всё ясно, смотрите примерчики: He needs some time to get his head around it. Ему просто нужно немного времени, чтобы...
13 Авг 2018
...
13 Авг 2018
Выражение heads-up означает предупреждение, ликбез, особенно если речь идёт об опасности и можно принять меры, чтобы её предотвратить. Give (someone) a heads-up также значит просто "сообщить". Фраза "thanks for the heads-up" часто используется иронично,...
13 Авг 2018
Сегодня расскажу вам про ёмкую мотивирующую фразу go hard or go home 💪🏼 Если интересно, попробуйте ввести её в поиск на ютубчике: вам выдаст целую кучу видео о преодолении себя, спорте и мотивации. Да что уж говорить, это выражение красуется даже у моего...
13 Авг 2018
take over – очень многозначный фразовый глагол, давайте посмотрим на некоторые его значения. Особенно часто используется в значении принять (например, должность, ответственность) от другого. Также значит перенимать/наследовать или даже захватить власть. She...
13 Авг 2018
Бодрого вам воскресного вечера! И сегодня мы поговорим о нестандартном мышлении. Есть в английском отличное выражение – think out of the box, она как раз об этом. Его значение – мыслить свежо, креативно, не по шаблону You won't come up with good ideas...
13 Авг 2018