КАК НАС ФРАНЦУЗЫ ОБИЖАЮТ
Слово «грипп» появилось во французском языке во второй половине XVIII века и быстро было заимствовано в разные языки, в том числе и в русский. В этимологическом словаре Макса Фасмера о слове «грипп» читаем: «из франц. grippe, которое в свою очередь из русск. “хрип”». И дальше ссылки на научные работы. В историко-этимологическом словаре П. Я. Черных версия русского происхождения слова представлена как возможная и в более подробном изложении. Одним из аргументов развивавших эту гипотезу немецких ученых является то, что в конце XVIII века в немецких регионах «грипп» толковали как «русскую болезнь». Но сами французы версию о русском происхождении слова «грипп» не рассматривают. По мнению французских этимологов, это слово произошло от французского глагола «gripper» ‘схватить’, поскольку грипп внезапно одолевает человека (объяснение, конечно, не до конца удовлетворительное, поскольку это свойство характерно для многих заразных заболеваний).
Здесь и приходит на память сакраментальная история о слове «бистро». Если кто-то не знает, то вот ее суть. В «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина об этом слове сказано: «название возникло в конце Отечественной войны 1812 года, когда часть русских войск вошла на территорию Франции, — по-видимому, от реплики "Быстро, быстро!", обращенной к французским рестораторам». Мнение о том, что французское «бистро», заимствованное в русский язык, есть на самом деле русское «быстро», широко распространено, и прежде всего в самой Франции. В Википедии можно рассмотреть фотографию мемориальной доски на одном из ресторанов на Монмартре, на которой точно обозначен день (30 марта 1814 г.), когда изнемогающие от жажды казаки впервые бросили свой знаменитый клич. Одним словом, красиво и патриотично получается! Да вот беда: французские ученые категорически эту версию опровергают, называя ее народной этимологией, а во многих словарях она даже не упоминается — видимо, в силу ничтожности. У ученых целый ряд аргументов, но главный из них — убийственный, без ножа режет. Слово bistro фиксируется во Франции только с 1880-х гг., спустя 70 лет после визита казаков в Париж. Можно, конечно, бороться за экзотические предположения об удалившейся от мира семье бывшего гарсона, в которой десятилетиями хранились традиции былого словоупотребления, впоследствии явившиеся на свет божий, — можно, но трудно. Впрочем, наиболее слабое место у французов то, что ничего вразумительного взамен они предложить не могут и, хотя и отыскали различные диалектно-жаргонные слова, которые предположительно могут служить источником bistro, сами признают, что происхождение слова темно.
И тогда закрадывается страшная мысль: а с «соболем»-то что? По общему мнению русских и не только этимологов, славянское слово «соболь» послужило источником названия этого животного в европейских языках, в частности германских и романских: немецком, голландском, английском, шведском, норвежском, исландском, испанском, португальском, итальянском, румынском, ну и французском, разумеется — ср. совр. франц. zibeline (слово женского рода). Французский скептицизм, однако, распространился и на это слово. О предполагаемом славянском происхождении, конечно, говорится, но в сопровождении таких замечаний: «нельзя исключить…», «точный источник… недостаточно прояснен».
Итак, «грипп» не «хрип», «бистро» не «быстро», да и французская «зиблин» вроде как и от «соболя», но это надо еще посмотреть. Такие вот этимологические «Мистрали».
Задать вопрос @UchenyjBot
Другие посты по теме...
Латынь по-пацански @latinapopacanski
На днях успешно прошел аспирантскую аттестацию, и захотелось написать немного об этом с точки зрения латинских терминов :)
Слово «университет» восходит к латинскому universitas — «совокупность», вполне отражающему...
|
|
random.jpg @random_jpg
Красота. Одно слово для описание целого канала. Если ты ищешь вдохновение или же просто желаешь посмотреть красивые фотографии, добро пожаловать!
👉🏻 t.me/joinchat/AAAAAEgIlFCby4VwGMtBIg
|
|
Манчестер Юнайтед 🇬🇧 @MANUTD_TV
Хотите зарабатывать быстро, легко и прямо в телеграме?
Подключайте бота и вперед👌💰
https://t.me/PayNewBot?start=92139490
|
|
CookingTime 🇨🇦 Food&Travel @cookingtimeru
Паста с тунцом и шпинатом 🐟🌱 #рецепты_cookingtime
Всем любителям макарон по-флотски посвящается этот рецепт! У меня почему-то такие ассоциации:)) Мне кажется, очень похоже, только вкуснее и однозначно полезнее. Делается...
|
|
Православие.Ru @pravoslavie_ru
9 августа 2018 г. ( 27 июля ст.ст.), четверг. Седмица 11-я по Пятидесятнице. Поста нет.
https://days.pravoslavie.ru/Days/20180727.html
Евангельское чтение дня:
Сие заповедаю вам, да любите друг друга. Если мир вас...
|