Как это переводится, Чувак?

Как это переводится, Чувак?

65191
Лингвистика, Языки

Самый веселый способ учить английский язык. Сленг, жаргон, неологизмы... Каждый день мы публикуем новые слова. По всем вопросам: @steriopoLov85 Интересное чтиво: @zachit Мой киноканал: @dudefilm

Grub [grʌb / граб] — еда на скорую руку, перекус. Exmpl.: I’m going to get some grub for myself from the local takeaway. Do you want anything?
2 Апр 2018
...
2 Апр 2018
Sod`s law [ sɒds lɔ: / содc ло ] — закон подлости. Еще одно название для закона Мерфи: всё, что может пойти не так, пойдет не так. Sod (разг.) — негодяй, поганец. Exmpl.: I wore my pretty new dress, because it was a sunny day, but as soon as I stepped...
2 Апр 2018
ABC sex (Anniversary, Birthday, Christmas) — cекс только по праздникам. Exmpl.: They've been married so long they only have abc sex.
2 Апр 2018
Someoneelsie [ʹsʌmwʌnɛlsi / ʹсамванэлси], сущ. — когда мама хотела сделать селфи, а получилась какая-то размытая фигня, потому что она не знает, как правильно держать телефон. Exmpl.: Stop sending a someoneelsie I have no idea who that person is....
2 Апр 2018
...
2 Апр 2018
Sneizure — чихнуть так неистово, что со стороны это будет похоже на припадок. Exmpl.: Guy 1: Hey man, ah... Ah. AHHH. CHOO CHEE AHHHS CHIII AIIIIGHHH CHI! *Flail* -dog falls to it's knees- Guy 2: Dude... Cover that Sneizure. You killed my dog....
2 Апр 2018
Vampire ass [ʹvæmpaıə æs / ʹвэмпайэ эс] — настолько сочная задница, что в неё хочется впиться зубами. Exmpl.: Man, that girl so fine, she got a vampire ass!
2 Апр 2018
Adults chewing gum [ʹædʌlts tʃu:in gʌm / ʹэдалтс] чу:ин гам] — так называют пачку презервативов, чтобы обмануть детей. Exmpl.: Child: What are these balloons doing in your bottom draw mummy? Mother: Those are mine and daddy's adults chewing gum, the mint...
2 Апр 2018
...
2 Апр 2018
Driving finger [ʹdraıvıŋ ʹfıŋgə / ʹдрайвинг ʹфингэ] — средний палец левой руки, нужен для того чтобы чтобы прокомментировать поведение другого водителя. Exmpl.: Your driving finger is the longest finger.
2 Апр 2018
Lean Over [li:n ʹəʋvə / ли:н ʹоувэ] — легкое похмелье. Exmpl.: Keifer: "Dude, I feel a little hungover, I only had three beers." Neal: "You're having a lean over, man. You're only halfway there, you might as well have gotten completely smashed."...
2 Апр 2018
Side-text [saıd tekst /сайд тэкст] — тот случай, когда у тебя есть переписка в чате и параллельно еще приватная переписка с одним из участников этого чата. Exmpl.: I side-texted Vin to give me excuse get out of Jay's group message to hangout....
2 Апр 2018
...
2 Апр 2018
Smashing[ʹsmæʃıŋ / ʹсмэшинг], прил. — замечательный, великолепный, потрясающий. А дословный перевод — разящий, сокрушительный. Exmpl.: I had a smashing time on holiday, it was so much fun!
2 Апр 2018
Technocamping ['teknəuʹkæmpıŋ / текноʹкэмпинг], сущ. — отдых от гаджетов. Exmpl.: "I'm going technocamping. You won't be able to contact me for a couple weeks."
2 Апр 2018
Basic bitch [ʹbeısık bıtʃ / ʹбэйсик бич], сущ. — типичная сучка. Такая вся из себя высокомерная девочка, с нарощенными ресницами и гиалуроновыми губами, у нее есть угги шуба и айфон, и ездит она на крутой тачке, которую ей купил папочка. Exmpl.: Guy 1:...
2 Апр 2018
...
2 Апр 2018
Recessionista,им. сущ. — человек, который умеет модно и стильно одеваться, имея скромный бюджет. Exmpl.: She's superstylish, always able to buy a round of drinks and still seems to be wearing a new outfit every time you see her. She's a recessionista,...
2 Апр 2018
Screenager [skri:neɪdʒə / скринэйдже], им. сущ. — подросток, который все время проводит у экрана компьютера. Exmpl.: John is a screenager who does nothing but play computer games and watches TV, it's little wonder that he failed his exams.
2 Апр 2018