В английской версии выражения “делать из мухи слона“ нет ни мух, ни слонов — она звучит следующим образом: “to make a mountain out of a molehill” (делать гору из кротовой норы). Но в речи эта фраза редко используется, а чем её лучше заменить, смотрите в примерах: Honey, you're blowing this all out of proportion. (Дорогая, ты делаешь из мухи слона.) You promised you wouldn't make a big deal out of this. (Ты обещал, что не будет раздувать из этого проблему.)
Другие посты по теме...
Порядочный Арестант @arestantblog
Привет всем, сегодня обновлял свою татуху у мастера ( не тюремная масть) и решил пока он меня мучает рассказать вам как же это делают по ту сторону забора. И так, сразу рушим мифы - никто сейчас практически, за редким...
|
|
Подвал @basement
Часик в радость, дорогие подписчики!
Как вы помните, у нашего заключённого были проблемы с телефоном, которые все ещё остаются нерешенными.
В итоге, мы придумали такую схему: он пишет статью на бумаге, фотографирует...
|
|
Отец Савелий - Трейдинг, чуток Баунти и Обзор ICO @minerpop
Еще вчера после продаж нескольких монет (о чем я уже ранее писал) прикупил на освободившиеся средства 2 монеты:
- докупил STRAT по 0.0007195
- прикупил NEO за эфир по 0.1620 У обоих монет до конца марта планируется...
|
|
Internet- Business. Бренд. Продвижение. Заработок @helenneverova
🔴 НЕ БОГИ ГОРШКИ ОБЖИГАЮТ 🔴
Ваша реакция на первый входящий? ✔️Все с этого начинают
✔️Все делают свои первые шаги
✔️Все пугаются первых входящих
🤣Собрала этот ролик и сама реально улыбнулась, вспомнив свой первый...
|
|
iWallpaper PC @iWallpaperPC
Всем привет, меня зовут Катя и я хотела бы поделиться с вами одной очень странной историей. У меня есть старший брат - Кирилл, ему 20 лет. Осенью этого года его исключили из института. История очень запутанная, но...
|