За бугром

За бугром

45588
2 Апр 2018
19 Мая 2018

Телефонный английский

Я уже рассказывал о том, что самое сложное упражнение на иностранном языке — это телефонный разговор. Во время звонка не видно движений губ собеседника, скрыты его руки и выражение лица, не всегда ясен контекст (особенно если звонят вам: в первые секунды важно понять, о чем же пойдет речь). Многие иммигранты, не владеющие хорошо языком, признают, что могут сделать на английском что угодно, но только не позвонить. При общении на чужом языке у вас есть ровно два варианта: либо выглядеть как идиот, либо не выглядеть как идиот, причем первое от второго отличается не уровнем владения, а вашей уверенностью и естественностью. Важно всегда находиться в мире собеседника — носитель языка не задумывается над тем, что для вас этот язык не родной (более точно — ему просто пофиг), и по умолчанию воспринимает вас как равного собеседника. Его не смутит, если вы что-то не услышали или не поняли (это происходит с лучшими из нас), но он не знает как реагировать, если вы действуете неестественно. Сами носители не всегда могут подобрать нужное слово или осознать что-то на ходу. Тогда они используют в качестве лубриканта фразы, делающие их поведение натуральным: это могут быть слова-паразиты, слова-связки, бессмысленные конструкции вроде "alright, let's see..", "let me think.." и "as a matter of fact..". А вот примеры неестественного поведения, которым грешат наши соотечественники: замолчать, промычать, застонать, зло повторять в трубку «ай донт андерстенд!» или перейти на русский и повысить тон, словно благодаря громкости иностранец вдруг вспомнит свои славянские корни и поймет вас. Короче, нет, не поймет.

Так что же делать, если не понимаешь собеседника по телефону? Первое и очевидное решение — переспросить. Желательно использовать простую и емкую фразу, например: "I'm sorry, what?", "I'm sorry, what did you say?", "I'm sorry, can you repeat that?" или более неформальные "say it again" и "come again" (нет, в США не нужно использовать тяжелую кавалерию из школьного курса королевского английского — изысканный сложноподчиненный оборот шокирует американского собеседника не меньше, чем если вы вдруг запоете в трубку российский гимн).

Если на том конце повторили, но вы все равно ничего не поняли, можно переспросить еще раз, на этот раз используя новую фразу. Тогда умный собеседник не просто повторит уже сказанное, а постарается переформулировать свою мысль. Если с интеллектом собеседнику повезло меньше и он просто повторяет одни и те же слова, включайте план Б.

План Б — это переход от защиты к нападению. Самый известный человечеству способ замаскировать свою несостоятельность в телефонном разговоре — сослаться на качество связи. «Алё, вы что-то пропадаете», «извините, я вас не слышу, ал.. алло?», «повторите, а то обрывается», «минутку, щас я к окошку подойду». Знакомо? Вот и в английском то же самое, только другими словами: "I'm sorry, you're breaking up..", "poor signal, let me just..", "the line is breaking up, say it again?" и "oh, I can barely hear you.. what did you say?". Преимущество воображаемой «плохой связи» в том, что она может продолжаться очень долго и не по вашей вине — в отличие от ситуации, когда вы просто переспрашиваете, потому что не расслышали, — теперь мучать собеседника можно сколько угодно. А если смысл сказанного непонятен и с десятой попытки, попробуйте немного подтянуть язык и снова возвращайтесь к телефонному упражнению.

Ну, как слышно?

Другие посты по теме...

Design & Productivity Design & Productivity @desprod
Одно из самых важных качеств дизайнера — эмпатия. То есть способность поставить себя на место другого человека и почувствовать то же самое, что чувствует он. В недавно вышедшей книжке Hit refresh (https://www.amazon.com/Hit-Refresh-Rediscover-Microsofts-Everyone-ebook/dp/B01HOT5SQA/)...
Незаслуженный учитель России Незаслуженный учитель России @leavethekidsalone
Я рискую выставить себя в не лучшем свете, но до работы в школе я вообще не знал, что ученики ведут тетради. Я вот не вел ни по одному предмету. У меня были какие-то листочки, обрывки, одна тетрадь на три предмета...
Намочи манту Намочи манту @namochimanturu
Pubmed.com — это такая гигантская база, в которую попадают краткие содержания научных медицинских статей. Журналисты ссылаются в своих статьях на Пабмед, комментаторы в интернете, пытаясь доказать свою правоту, ссылаются...
Омут разврата Омут разврата @omyte
Высыпалась после секса с парнем. Утром открываю глаза, а передо мной его голая жопа! Я отодвинулась, что-то вскрикнула, а тот передернулся испуганно и сразу же спрятал телефон, который наводил на меня. "Что тут мать...
tinderfuck tinderfuck @tinderfuck
Bridget Конечно, все истории, рассказанные здесь, были чем-то примечательны и сильно выделялись из общего ряда сотен скучных мэтчей, тупых переписок ни о чем и совершенно незапоминающихся встреч. С Bridget мы начали...