Music idioms
To face the music — расплачиваться за свои поступки, расхлебывать кашу, держать удар
Если буквально, то "встретить музыку лицом к лицу". Да, слово face еще может быть и глаголом и означает встретить что-то лицом к лицу, например какие-то проблемы.
To play second fiddle - Быть на вторых ролях
Или "Играть вторую скрипку". Ну тут все в принципе понятно, вторая скрипка они и в африке вторая скрипка.
For a song - За даром
Вероятное происхождение идиомы связано с милостыней, так как ее часто просят исполняя какую-либо песню, то есть получают что-то всего лишь за песню. Особенно запоминающаяся сцена, связанная с этим есть в фильме "Slumdog millionaire" ("Миллионер из трущоб").
All that jazz - И тому подобное
Русский аналог "все дела", "все такое". Можно сказать, что это выражение паразит, но на английском звучит очень даже красиво.