Прочитал очередной перевод Лю Чжэньюня (см. «Мобильник», «Я не Пань Цзиньлянь», «Меня зовут Лю Юэцзинь») — наверное, его самого известного на родине романа «Одно слово стоит тысячи». В романе действуют сотни персонажей из десятка городов и деревень: продавец доуфу (он же тофу) и закусок из крахмальной лапши, извозчик, кузнец, похоронный крикун, начальники уездов, итальянский священник без паствы, бродячий парикмахер, хозяйка пампушечной, хозяин хлопковой лавки, охранник на проходной завода, дальнобойщик и другие рабочие люди из центральных провинций, две трети которых несчастливо женились по дурному расчету и мучаются от одиночества в поисках родственной души. Причем вместо традиционной западной формулы поиска возлюбленной или возлюбленного герои Лю Чжэньюня все как один в дружбе и в браке ищут собеседника: Someone to talk to вместо Somebody to love. Роман состоит из двух частей, которые разделяют примерно 70 лет: главные герои частей Ян Байшунь (он же У Моси, он же Ло Чанли — человек, сменивший много имен и занятий) из докоммунистической эпохи и водитель Ню Айго в конце девяностых - начале двухтысячных — неприкаянные — оказываются в схожих обстоятельствах: под давлением общества каждый из них вынужден имитировать поиски нелюбимой жены, сбежавшей с любовником. Обоих в какой-то момент заносит в уезд Яньцзинь провинции Хэнань, где могут отыскаться ключи к старым семейным секретам. Интересно, что автор романа неблагосклонен к подобным поискам: не стоит копошиться в прошлом, говорит Лю Чжэньюнь, лучше найдите и держитесь того, с кем приятно разговаривать: будь то повар с соседней стройки, пожилая мать или пятилетний ребенок вашего шурина. Одна знакомая китаянка, любящая читать русскую классику, говорила, что получила искреннее удовольствие от «Преступления и наказания», «Идиота» и «Анны Карениной», а вот «Войну и мир» осилить не смогла — слишком много персонажей с невыносимыми именами, будто читаешь марсианский телефонный справочник. Пожалуй, аналогичную претензию может озвучить неподкованный западный читатель к «Одному слову…». Бесконечный перечень китайских имен и населенных пунктов — фирменный стиль Лю Чжэньюня, но здесь он превосходит сам себя: за роман стоит браться только в том случае, если вы морально готовы не только отличать Лао Цзэна от Лао Цзиня, но и Лао Цзяна из деревни Янцзячжуан от Лао Цзяна из деревни Вэньцзячжуан. Роман имеет и чисто этнографическую ценность: он дает представление о взглядах деревенских китайцев, которые, например, считают, что «монголы спокойно относятся к связям жен на стороне, они каждый день заряжаются мясом, и избыточный жар отбивает у них всякий интерес к постельным делам».
Другие посты по теме...
Книжный домик @books_house
Мы Автор: Евгений Замятин
Жанр: #Роман Аннотация:
«Мы»— роман-антиутопия Евгения Замятина с элементами сатиры (1920). Одна из самых знаменитых антиутопий мира. От «Мы» отталкивался, по его собственным словам, Олдос...
|
|
IF Бизнес Бесплатно @free_biznes
Сейчас для вас я приготовил две замечательные книги.
Советую прочитать их не только тем кто хочет быть бизнесменом или является им.
Подойдет абсолютно всем. Также я теперь буду добавлять цитаты известных мафиози.
Приятноо...
|
|
Лучшие книги 📖 @knigitop
Эрика Леонард Джеймс - "Пятьдесят оттенков серого"
Жанр:
Любовный роман/Роман
В книге повествуется о судьбоносной встрече магната и обычной рядовой журналистки. Роман собрал множество противоречивых эмоциональных...
|
|
Эстет @estet_best
5 февраля в «Гоголь-центре» в Москве состоялись финальные дебаты литературной премии «НОС-2017»
Главный приз – 700 тысяч рублей – присужден Владимиру Сорокину за роман «Манарага». Впервые в истории премии лауреатом...
|
|
Mash @breakingmash
Сколько стоит номер в Волгограде на два дня во время ЧМ 2018?
anonymous poll
15000 – 5K
👍👍👍👍👍👍👍 43%
30000 – 5K
👍👍👍👍👍👍👍 41%
5000 – 2K
👍👍👍 16%
👥 12481 people voted so far.
|