work / job
А у вас тоже телеграф не работает? У меня тут такие классные идеи по лонгридам, а руки считай связаны :(
Как-то давно повелось, что средний уровень английского у подписчиков этого канала intermediate или даже скорее upper-intermediate (судя по тем, кто мне пишет), и я всегда стараюсь соответствовать этому уровню: разбираю тонкую разницу между синонимичными словами, рассказываю про далеко не самые простые сленговые и не только выражения или культурные особенности англоязычных стран. Но когда я замечаю по интернетам, ученикам и просто рандомным человекам, что многие из них на daily basis делают одну и ту же общую ошибку начального уровня (в этом нет ничего смертельного, есичо), я чувствую своим долгом рассказать об этом! И сегодня как раз такой случай - с теми, кто забыл или даже никогда не знал об этом, мы обсудим разницу между словами work и job!
При выборе между work и job у нас возникают проблемы только потому, что у нас, как и во многих языках, слово работа многозначное - это и работа, которую работают, и должность, и результат, и ещё много всяких тонкостей. В английском языке тоже не всё так однозначно, но здесь мы хотя бы можем разложить всё по полочкам.
Work (и глагол, и существительное) - это именно та работа, которую работают. Это может быть деятельностью (I work hard all the time) или объёмом работы (a lot of work to be done) - в общем, это то занятие, когда ты прикладываешь определённые усилия, чтобы достичь какого-то результата. Заниматься work можно как и у себя на работе (а вот и многозначность слова работа подъехала), так и дома, например, работать над постами в телеграм (просто тыкнула пальцем в небо).
В свою очередь, job - это более узкое значение. Job (почти всегда существительное) - это скорее должность, это именно та работа, на которую мы ходим и зарабатываем деньги.
Таким образом, получается, что на своей job ты делаешь work или, ещё проще, you work in a job. Вот так!
Но бывают моменты, которые с нашей стороны легче запомнить и не париться, нежели чем каждый раз стараться разбираться, что к чему:
• go to work - идти на работу
• at work - быть на работе (Именно в значении быть на работе в данный момент, оно требуется нам чаще всего. Когда слово работа в данном контексте можно заменить на слово должность, мы ставим job, например, the first day of work at your new job)
• Good job! - Хорошая работа! (или отличный результат, как вам угодно)
Надеюсь, если у вас были затруднения с этими синонимами, теперь вы разобрались, что к чему. А я пойду дальше воркхардить 🖤
@naladoshke #синонимы
Другие посты по теме...
Паша и его прокрастинация @abbsol
Пока журналисты обсуждают, вспомним классику.
Французский театровед Жорж Польти сформулировал 36 драматургических ситуаций. Некоторые пытались доказать, что таких ситуаций много больше, но никто не смог. Если вы...
|
|
Записки оттуда @psihbolnica
На третьем курсе универа в один прекрасный день мне вдруг стало стыдно просить у мамы денег. Рост под 2 метра и "косая сажень" в плечах явно намекали, что их обладателю пора самому зарабатывать на кино, мороженое...
|
|
Headhunter @headhunter
📱Ищем разработчика под Android
▫️ Строго город Москва
▫️ Не компания ▫️ Работа по договору ▫️ Пунктуальность и ответственность
⚙ DataMatrix
⚙ Локальная БД
⚙ Авторизация / Работа пользователя через API (есть)
⚙ Под...
|
|
SelfMade поколение 🚀 @selfmade_pokolenie
Я уже лёг спать, надел наушники и погрузился в свои мысли.
Спустя несколько минут, я почувствовал, как сон всё сильнее окутывает меня. Но сейчас я в полной темноте пишу этот пост. Понял, что хочу поделиться с вами...
|
|
Jobs abroad - Работа за рубежом @jobs_abroad
Рубрика #Удаленная работа #2
Нужны #nodejs девелоперы на криптовалютный проект - https://www.dash.org/evolution/.
Уровень mid-senior, высокая зп, примерно от 5к в месяц для senior уровня.
Контакт - @v2nek...
|