Оль, переведи

Оль, переведи

1884
Лингвистика, Языки

Изучение интересных английских слов! По рекламе : @mrblo . .

 Зачатие
17 Авг 2018
birds of a feather flock together [бё:дз оф э ‘фэвэ флок ту’гевэ] рыбак рыбака видит издалека (дословно «птицы одного оперения толпятся вместе»)
17 Авг 2018
no man is an island [ноу мэн из эн ‘айлэнд] один в поле не воин (дословно «человек - не остров»)
17 Авг 2018
every cloud has a silver lining [‘эври ‘клауд хэз э силвэ лайнин] нет худа без добра (дословно «у каждого облака серебряная окантовка»)
17 Авг 2018
cold turkey [колд тё:ки] ломка (дословно «холодная утка»)
17 Авг 2018
drive [драйв] кайф (сленг людей, употребляющих наркотики)
17 Авг 2018
spike [спайк] ширяться (разг.) также имеет значение «добавить больше алкоголя в напиток»
17 Авг 2018
wildlife sanctuary [‘уайлдлайф ‘сэнкчуэри] заповедник
17 Авг 2018
primeval forest [прай’ми:вл фо:рэст] дремучий лес
17 Авг 2018
pristine wilderness [‘присти:н у’айлдэнэс] первозданная природа
17 Авг 2018
Сегодня хочу обратить Ваше внимание на то, что материалы канала ни в коем случае не несут никакой пропаганды, будь то слова на тему религиозных праздников, политики или же просто слова с неким негативным оттенком. Все, чего я хочу, это делиться с Вами...
17 Авг 2018
feticide [‘фи:тисайд] аборт
17 Авг 2018
bellyful [‘бэлифул] беременная (сленг, также имеет значение «насыщение», так как дословно «полный живот»)
17 Авг 2018
fecundation [фекан’дэйшн] зачатие
17 Авг 2018
stillness [‘стилнэс] тишина, неподвижность
17 Авг 2018
blank noise [блэнк ‘нойз] белый шум
17 Авг 2018
clatter [‘клэтэ] грохот, гул голосов
17 Авг 2018
contribute [кэн’трибьют] вносить вклад (например, в науку)
17 Авг 2018
elaborate [и’лэбэрэт] разрабатывать, тщательно обдумывать
17 Авг 2018
investigate [ин’вестигейт] исследовать
17 Авг 2018