Записки об изучении немецкого с нуля. И немного кухонной лингвистики Пишет @kzrtsv И еще немного обо всем @kzrtsv txt

Обожаю русские названия птиц: шилоклювка, шилохвость, хохлатая чернеть, малый зуёк, лысуха, большая поганка. Сколько поэзии, а.
18 Авг 2018
Английское сrisis произошло от греческого κρίσις. Это латинизированное слово использовал и Гиппократ, называя так "поворотную точку в болезни". Интересно, что в немецком "кризис среднего возраста" — это Torschlusspanik, дословно "страх закрытой двери",...
18 Авг 2018
И снова буду жаловаться на управление глаголов. Вообще я не понимаю, почему самой тяжелой темой в немецкой грамматике называют склонение прилагательных. Три типа, все остальное - если знаешь уже род существительного и необходимый падеж. И все, ничего...
18 Авг 2018
Последняя осенняя рекомендация каналов. @sinonimy Когда я нашла этот канал, то подумала, почему нет подобных с немецким? Да, можно и Дуден с синонимами взять, но Телеграм как-то удобнее. Кто знает язык – ловите идею! Автор даёт синонимы к известным и...
18 Авг 2018
Если интересуетесь немецким и вообще языками - советую на все эти каналы подписаться
18 Авг 2018
Давненько меня тут не было сравнительно: ездил на Всемирный фестиваль молодежи в Сочи по работе. Что примечательно. Среди 30 тысяч левацки настроенных молодых людей встретил только четырех австрийцев с их не до конца понятным акцентом. Зато научился отличать...
18 Авг 2018
Не могу прекратить делиться с вами находками из прелестного дойч'а. В немецком есть слово Schweinehund - "Свинособака". Согласно Мультитрану, переводится оно как "ублюдок", "мерзавец" и что-то вот такое, крайне неприятное. Но есть еще одно значение, про...
18 Авг 2018
И снова поражаюсь ассоциациям в немецком языке. Вот черепаха по-немецки — (die) Schildkröte, то есть «жаба с щитом». А Kröten, которые жабы, на немецком сленге ещё и «деньги / бабло».
18 Авг 2018
Промежуточный итог: хожу на занятия по немецкому с апреля с перерывом на июль и август. Экзамен на А2 сдал на 90 из 100. #мамкинарадость
18 Авг 2018
Я писал как-то о приложениях, которые помогают осваивать новые слова в немецком (ну и других языках). Недавно узнал про еще одно - Remember, сделанное российскими ребятами. Предложили создать там свою подборку слов по теме - я и сделал про литературу....
18 Авг 2018
"Спать мертвым сном" по-немецки еще поэтичнее - "wie ein Stein schlafen", то есть "спать как камень". Очень актуально в понедельник.
18 Авг 2018
125 лет Цветаевой Как-то скромно сегодня все отмечают 125 лет со дня рождения Марины Цветаевой. Даже Google не сделал дудл по этому поводу, хотя иногда отмечают и менее заметных людей. Пусть будет на их совести. По поводу Цветаевой мое мнение полностью...
18 Авг 2018
Слишком мало Цветаевой сегодня, слишком мало. Если в контексте с немецким: какое-то из российских издательств (не помню точно, какое) выпустило книгу с ее поэзией и переводами на немецкий. Поищите, если интересно. К примеру, Für meine Verse, die, so früh...
18 Авг 2018
Добрался-таки немного рассказать вам про экзамен на А2 😮 Вроде, черт не так страшен, но в процессе сдачи экзамена было много скользких моментов. Ну, вы знаете, там аудирование, чтение, говорение и письмо. С говорением и письмом проблем нет – рассказываешь...
18 Авг 2018
Сегодня на экзамене узнал глагол steigern - "повышать". Но используется он и в значении "образовывать сравнительную степень прилагательного". Бывает же. Ну а про экзамен уже завтра постараюсь написать.
18 Авг 2018
Тайна слова Löwenzahn раскрыта благодаря подписчице @the_shamanka. Ирина пишет: «В немецком он происходит от ассоциации формы листа с зубами. То же самое во французском и английском - dent-de-lion и dandelion. В русском объектом построения ассоциативного...
18 Авг 2018
#некночибудетупомянуто Сдаю завтра экзамен на А2, сел просматривать разные материалы с перечисленными требованиями ко всем уровням языка - грамматике, речевой практике и всяком таком. Вроде ничего страшного, но термины в этих перечнях дикие, конечно....
18 Авг 2018
Исигуро переведен и издан и на русском языке - и это круто. Но еще круче то, что нобелевский комитет и "раздвигает границы" литературы, и таким образом отвечает всем своим критикам, недовольным премиями последних лет. http://telegra.ph/Pochemu-premiya-Isiguro---ehto-kruto-na-samom-dele-kruto-10-05...
18 Авг 2018
Завтра уже Нобелевскую по литературе дадут! Держу кулачки за Салмана Рушди. А все говорят про кенийца Ва Тхионго. У нас его никто не знает. Почему? А во всем виноваты переводчики, кстати. Так что с лингвистикой проблема тоже связана: https://t.me/kzrtsvtxt/9...
18 Авг 2018
#слова Одуванчик по-немецки - (der) Löwenzahn. Дословно - «зуб льва». Странный у немцев ассоциативный ряд, конечно.
18 Авг 2018